Tua Forsström – 2

Tua Forsström  Anteckningar  (2018)

Den här diktsamlingen är en tunn gnistrande pärla, med enkelhet, natur och små tankar om något mycket större, vidgar den livet då den handlar om döden. Den ofattbara sorgen då Forsströms (f 1947) barnbarn dog i cancer för något år sedan, men orden för samman dåtid, nuet, framtid, liv som existerar samtidigt.

Författaren infogar Ralph Waldo Emerson (1803-1882) som skriver om sin sons död, WG Sebald (1944-2001) som skriver om tvättbjörnen som hamnat i fel värld (det hände kanske barnbarnet…) Molnen som gråter, fiskar som simmar, en flicka packade sin ryggsäck för att resa till norrsken och vulkaner, lilla kära gräs… Det är så sorgligt och tidlöst vackert. 

Utdrag från diktsamlingen:

”Det finns drömmar som är genomskinligare än vatten

 Du kanske gav dig av för att sova långt borta

 Jag skriver de här breven till dig av snö och regn

 Jag stannar kvar tills det blir kväll och

 går längs stigen skuggad av alarna så som jag minns dem

 Det är en avlägsen och tydlig plats”

(In English)

Tua Forsström  Notes  (2018)

This collection of poems is a thin and sparkning pearl, with simplicity, nature, and small thoughts about something much bigger, it widens life when it is about death. The unimaginable as when Forsström´s (b 1947) grandchild died from cancer a few years ago, but the words bring together past, present, future, life that exist at the same time.

The author puts together Ralph Waldo Emerson (1803-1882), that writes about his son´s death, WG Sebald who writes about the raccoon who winds up in the wrong time (maybe it happened to the grandchild maybe…) The clouds that cry, fishes that swim, a girl packad her rucksack to travel to northern light and volcanos, little dear grass… It is so sad and timelessly beautiful. 

Extracts from the poetry collection:

”There are dreams that are more transparent than water

 You maybe left to go to sleep far away

 I write these letters to you of snow and rain

 I stay here until the evening comes and

 walk along the path shadowed by the alder trees as I remember them

 It is a remote and clear place”

Bokrecensioner/reviews Från/from Sverige/Sweden

eveningbooks Visa alla →

Jag är en kvinna med autism (asperger) som har levt i ett antal årtionden. En dyrkan till det skrivna ordet har följt mig sedan sex-årsåldern, då jag upptäcker bokstäver som kan sättas samman. Boksidorna är som magneter och rymmer historier, intriger, karaktärer, naturbeskrivningar, att kunna ta in världen utan att resa, så fantastiskt! Jag är född i en del av Sverige som är mycket mörk och snörik på vintrarna, vilket också starkt bidragit till att läsning blivit en del av min personlighet.

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: